ถ้ามีวาจาที่ประกอบด้วยข้อความซึ่งไม่เป็นประโยชน์แม้ตั้งพัน ข้อความที่เป็นประโยชน์บทเดียว ที่ฟังแล้วสงบระงับได้ ประเสริฐกว่า
สหสฺสมปิ เจ วาจ อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ อตฺถปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ.
พุทธศาสนสุภาษิตหมวดวาจา หลักธรรมคำสอนที่มุ่งเน้นชี้ทางให้คนทั้งหลายได้รู้จักการใช้วาจาให้เกิดประโยชน์ เจรจาเฉพาะสิ่งที่ดีและมีประโยชน์ หลีกเลี่ยงการเจรจาที่จะก่อให้เกิดวจีกรรมอันเป็นทุจริต
สหสฺสมปิ เจ วาจ อนตฺถปทสญฺหิตา เอกํ อตฺถปทํ เสยฺโย ยํ สุตฺวา อุปสมฺมติ.
โย นินฺทิยํ ปสํสติ ตํ วา นินฺทติ โย ปสํสิโย วิจินาติ มุเขน โส กลึ กลินา เตน สุขํ น วินฺทติ.
โย อตฺตเหตุ ปรเหตุ ธนเหตุ จ โย นโร สกฺขิปุฏฺโฐ มุสา พฺรูติ ตํ ชญฺญา วสโล อิติ.
ยญฺหิ กยิรา ตญฺหิ วเท ยํ น กยิรา น ตํ วเท อกโรนฺตํ ภาสมานํ ปริชานนฺติ ปณฺฑิตา.
ปุริสสฺส หิ ชาตสฺส กุฐารี ชายเต มุเข ยาย ฉินฺทติ อตฺตานํ พาโล ทุพฺภาสิตํ ภณํ.
ปิยวาจเมว ภาเสยฺย ยา วาจา ปฏินนฺทิตา ยํ อนาทาย ปาปานิ ปเรสํ ภาสเต ปิยํ.
นาติเวลํ ปภาเสยฺย น ตุณฺหี สพฺพทา สิยา อวิกิณฺณํ มิตํ วาจํ ปตฺเต กาเล อุทีริเย.
ตเมว วาจํ ภาเสยฺย ยายตฺตานํ น ตาปเย ปเร จ น วิหึเสยฺย สา เว วาจา สุภาสิตา.
กลฺยาณิเมว มุญฺเจยฺย น หิ มุญฺเจยฺย ปาปิกํ โมกฺโข กลฺยาณิยา สาธุ มุตฺวา ตปฺปติ ปาปิกํ.
สจฺจํ เว อมตา วาจา เอส ธมฺโม สนนฺตโน สจฺเจ อตฺเถ จ ธมฺเม จ อหุ สนฺโต ปติฏฺฐิตา.
ยํ พุทฺโธ ภาสตี วาจํ เขมํ นิพฺพานปตฺติยา ทุกฺขสฺสนฺตกิริยาย ส เว วาจานมุตฺตมา.
ปรสฺส วา อตฺตโน วาปิ เหตุ น ภาสติ อลิกํ ภูริปญฺโญ โส ปูชิโต โหติ สภาย มชฺเฌ ปจฺฉาปิ โส สุคติคามิ โหติ.
อพทฺธา ตตฺถ พชฺฌนฺติ ยตฺถ พาลา ปภาสเร พทฺธาปิ ตตฺถ มุจฺจนฺติ ยตฺถ ธีรา ปภาสเร.
อกฺโกธโน อสนฺตาสี อวิกตฺถี อกุกฺกุโจ มนฺตาภาณี อนุทฺธโต ส เว วาจายโต มุนิ
อกกฺกสํ วิญฺญาปนึ คิรํ สจฺจํ อุทีรเย ยาย นาภิสเช กญฺจิ ตมหํ พฺรูมิ พฺราหฺมณํ
น หิ มุญฺเจยฺย ปาปิกํ.
“ไม่ควรเปล่งวาจาชั่วเลย”
(ขุ.ชา. 27/28)
วาจํ ปมุญฺเจ กุสลํ นาติเวลํ.
“ไม่ควรเปล่งวาจาที่ดีให้เกินกาล”
(ขุ.ชา.ทุก. 27/80, ขุ.สุ. 25/525, ขุ.มหา. 29/622)
นามนุญฺญํ กุทาจนํ.
“ในกาลไหน ๆ ก็ไม่ควรกล่าววาจาไม่น่าพอใจ”
(ขุ.ชา.เอก. 27/10)
มนุญฺญเมว ภาเสยฺย.
“ควรกล่าวแต่วาจาที่น่าพอใจ”
(ขุ.ชา.เอก. 27/10)
ตเมว วาจํ ภาเสยฺย ยายตฺตานํ น ตาปเย.
“ควรกล่าวแต่วาจาที่ไม่ยังตนให้เดือดร้อน”
(สํ.ส. 25/278, ขุ.สุ. 25/411)
สณฺหํ คิรํ อตฺถวตึ ปมุญฺเจ.
“ควรเปล่งวาจาไพเราะที่มีประโยชน์”
(ขุ.ชา.เตรส. 27/350)
วาจํ มุญฺเจยฺย กลฺยาณึ.
“ควรเปล่งวาจางาม”
(สํ.ส. 15/60)
สํโวหาเรน โสเจยฺยํ เวทิตพฺพํ.
“ความสะอาด พึงรู้ได้ด้วยถ้อยคำ”
(นัย- ขุ.อุ. 25/178)
อภูตวาที นิรยํ อุเปติ.
“คนพูดไม่จริง ย่อมเข้าถึงนรก”
(ขุ.ธ. 25/55)
ทุฏฺฐสฺส ผรุสา วาจา.
“คนโกรธมีวาจาหยาบ”
(ขุ.ชา.ทสก. 27/273)
มุตฺวา ตปฺปติ ปาปิกํ.
“คนเปล่งวาจาชั่ว ย่อมเดือดร้อน”
(ขุ.ชา.เอก. 27/28)
โมกฺโข กลฺยาณิยา สาธุ.
“เปล่งวาจางาม ยังประโยชน์ให้สำเร็จ”
(ขุ.ชา.เอก. 27/28)
หทยสฺส สทิสี วาจา.
“วาจา เช่นเดียวกับใจ”
(ขุ.ชา.จตุกฺก. 27/138)